เกี่ยวกับฉัน

รูปภาพของฉัน
안영하세요. 제 이름은 은영 입니다. 제 나인은 18 살이에요. 만나서반갑슴니다.

2551-09-23

นับถอยหลัง - * - 제 생일 축하해요.

생일축하합니다
생일축하합니다
사랑하는 은영씨
생일축하합니다
*********...........................*********
ขออวยพรจัวเองล่วงหน้า คงไม่ว่ากันน้า
ผ่านไปอีกปี
จะตั้งใจเรียนค้าบบบบบบบบบบบบบบบ
เพื่อ พ่อ แม่ น้องๆหลายตัวที่บ้าน
55+
และ เพื่อ คนที่ทำให้เราได้เรียนเกาหลี
ขอบคุณ พี่ชายมากๆ น้า
********......................*********
กลับมาคราวนี้หลังจากหายไปนาน วะฮ่าๆๆ
ท่านอึนยองคนนี้จะโตแล้ว คึคึ
หลังจากที่เป็นเด็กน้อยมาหลายปี
คึคึ
โลกที่สดใสรอเราอยู่
ลั้นลา ~~
พรุ่งนี้ที่สดใสรอเราอยู่
*-**********************-*

2551-09-17

ใกล้วันชี้ชะตา - -*

เวลาผ่านเร็วมากกกกก
ใกล้ถึงช่วงที่เด็กมหาลัยทุกคนจะต้องขัยนอ่านหนังสือ
คึคึ
เราก็มาหอสมุดทุกวัน
แต่มาชั้น 6 (ชั้นอินเตอร์เน็ตและโรงหนัง)
ขยันเนอะ
คึคึ
เด็กดีจิงๆ
......................................

2551-09-16

การประยุกต์ใช้ ICT ในสภาสการณ์ปัจจุบัน


ในชีวิตประจำวันของเราในแต่ละวัน ต้องประกอบกิจกรรมต่างๆมากมาย เช่น การเดินทางไปทำงานการไปซื้ออาหารมารับประทานกันในครอบครัว ในแต่ละวันพลาสติกจึงถูกใช้มากขึ้นทุกวัน เวลาเราเดินทางไปไหนมาไหนเราก็ต้องอาศัยรถเป็นยานพาหนะในการเดินทางไปยังสถานที่ต่างๆ และตัวรถเองก็ต้องอาศัยนำมันเป็นสิ่งช่วยในการทำให้รถขับเคลื่อนไปยังสถานที่แห่งนั้น ประชากรเพิ่มมากขึ้นจำนานรถยนต์ก็เพิมตามกันไปด้วย ทำให้มลพิษที่เกิดจากท่อไอเสียรถยนต์ และอากาศที่อบอ้าวจะทำร้อนยิ่งขึ้น การใช้สาร CFC ควันจากโรงงานอุตสาหกรรม ควันจากการเผาไหม้ และการตัดไม้ทำลายป่า ทำให้โลกของเราร้อนเพิ่มขึ้นมาอีกเท่าตัว จากกิจกรรมของมนุษย์ ไม่ว่าเรื่องใดๆก็ตามที่เกิดขึ้นกับมนุษย์ หรือที่ตอบสนองความต้องการของมนุษย์ ส่วนมากมักจะก่อให้เกิดมลพิษทางอากาศ และเป็นเหตุให้เกิดภาวะโลกร้อน เราในฐานะที่เป็นประชากรของโลกที่ต้องใช้ชีวิตอาศัยอยู่บนโลกนี้ จึงควรมีส่วนร่วมในการดูแลรักษาโลกต่อไปอย่างทาง ด้าน IT ก็มีส่วนช่วยลดปัญหาภาวะโลกร้อนได้เช่นกัน อย่างเวลาที่เราต้องการจะติดต่อสื่อสารกับบุคคลอื่น ไม่ว่าจะอยู่ในระยะใกล้หรือไกล เราก็สามารถใช้คอมพิวเตอร์ช่วยในการติดต่อสื่อสารได้ โดยการเชื่อมต่อเครือข่ายอินเตอร์เน็ท ใช้ในการส่งจดหมาย ส่งข้อความที่สำคัญไปถึงกันและกันได้ เวลาเราจะทำรายงานส่งอาจารย์เราก็สามารถค้นหาข้อมูลในอินเตอร์เน็ทในบ้านของเราได้ โดยที่ไม่ต้องเดินทางออกไปนอกบ้าน เพราะเวลาเราไปข้างนอก พอเราหิวเราก็ต้องไปซื้อข้าว นำ ขนม มาทาน ล้วนแล้วแต่จะต้องใช้พลาสติก ซึ่งพลาสติกเหล่านี้ก็เป็นต้นเหตุที่ทำใหเกิดภาวะโลกร้อนเหมือนกัน นอกจากนี้เรายังสามารถหาข้อมูลเรื่องการดูแลสุขภาพจากคอมฯได้ หากเราสุขภาพดี เราก็ไปพบแพทย์น้อยลง ทำให้เราประหยัดค่าใช้จ่าย ประหยัดเวลา และยังช่วยประหยัดค่านำมันในยุคนำมันแพงได้อีกด้วย

2551-09-14

Count Down!!! 10 Days HBD EUNYUNG NIM //(^o^)//


คึคึ วันอาทิตย์ ที่แสนจะสุขสบาย


ว้าววววววววว มาเล่นเน็ตตอนเช้า อากาศเย็นมากเลย (ได้ข่าวว่าห้องแอร์)


ห้าห้า ขำไว้ก่อน


การบ้านมากมายกองเท่าภูเขา แต่ยังวึนวือ ได้อีก


ตั้งแต่อัพบล็อกมา เพิ่งจะมาคิดได้ ว่า บล็อก ฉัน มัน


ไร้สาระ


- -*


ก็คนอัพมันไม่มีสาระ จะเอางัยฟ้าฟฟฟฟฟฟฟฟฟฟฟ


ชีวิตก็มีแค่นี้


ครอบครัว ของกิน Super Junior เพื่อน เกาหลี


แค่ตอนนี้เรามีความหวัง


เราก็จะประสบความสำเร็จ


ขยันเข้าไว้ สู้ๆ แล้วก้าวเดินไปอย่างมั่นใจ


ความฝันก็ไม่ไกลเกินจะคว้า


ว้าววววววววววว


มีสาระ


- -*


TBC.

2551-09-13

เพราะ ^^.....ซึ้งTT-TT.....

ว่างๆ เลยนั่งหาเพลงฟังไปเรื่อยๆ คึคึ
ไปเจอความหมายของเพลงที่ชอบพอดี เลยเอามาฝากกัน
ความหมายดีมากมาย
......................................................
Title: 가슴 아파도
Singer: 플라이 투 더 스카이
오늘 하루도 열두번도 더
내 마음이 다녀오네요
그대가 내게 위험하대도
이젠 멈출 수가 없어요
종일 그려도 매일 있을 그리움
어제처럼 다시 남아서
가슴 아파도 나 이렇게 웃어요
내 눈이 행복한 건 처음이니까
삼킨 눈물에 맘이 짓물러가도
그대라면 난 괜찮아요
외로울수록 눈물날수록
알 수 없는 힘이 생겨요
슬픔에 지치면 미움에 다치면
그댈 잃을지도 몰라요
알고 있나요 내 기다림이 훨씬
삶보다 더 길다는 것을
가슴 아파도 나 이렇게 웃어요
내 눈이 행복한 건 처음이니까
삼킨 눈물에 맘이 짓물러가도
그대라면 난 괜찮아요
두번 다신 그댈 볼 수 없다면
아무것도 못보게 될텐데
눈을 뜨고도 감은 것처럼
어둠 속을 걷게 될 텐데
안고 싶어요 사랑하고 싶어요
내 품이 닳아 없어지는 날까지
남은 소원을 담아 가득 채우니
내겐 단 한사람만 오직 이 한소원만
그대라면 난 감사해요
.................................................................
เพลง – แม้จะเจ็บ (คาซึม อาพาโด)
ศิลปิน – Fly to the sky
อัลบั้ม – OST. Fashion 70’s
แม้แต่ในวันนี้หัวใจของผมก็ยังคงมีเพียงคุณไม่เคยเปลี่ยน
คุณนั้นอันตราย ทว่านั่นก็ห้ามผมไม่ได้อีกต่อไป

วันทั้งวันที่ผมเขียนระบายความคิดของผมออกมา
และก็ยังคงเริ่มต้นใหม่ในวันรุ่งขึ้นด้วยความเจ็บปวดที่เปี่ยมล้นขึ้นมาอีกครั้ง
แม้ว่าจะเจ็บปวด แต่ผมก็ยังคงยิ้มอยู่เช่นนี้
นี่เป็นครั้งแรกที่นัยน์ตาของผมได้เติมเต็ม
หัวใจของผมพองโตด้วยน้ำตาที่เก็บเอาไว้ภายใน
แต่ทว่าหากเพื่อคุณแล้ว ตัวผมนั้นไม่เป็นไร
ยิ่งผมเหงามากเท่าไหร่ น้ำตาก็ยิ่งไหลมากเท่านั้น
ไม่ว่าอย่างไรผมก็ยังคงเฝ้าหาความเข้มแข็งที่จะอยู่ต่อไป
เมื่อผมเหนื่อยอ่อนจากความเศร้าโศก ความเจ็บปวดจากความเกลียดชัง
บางทีผมคงต้องเพียงแค่ปล่อยคุณไป
ผมรู้แล้ว...ว่าการรอคอยของผมมันคงนานกว่าชั่วชีวิต
แม้ว่าจะเจ็บปวด แต่ผมก็ยังคงยิ้มอยู่เช่นนี้
นี่เป็นครั้งแรกที่นัยน์ตาของผมได้เติมเต็ม
หัวใจของผมพองโตด้วยน้ำตาที่เก็บเอาไว้ภายใน
แต่ทว่าหากเพื่อคุณแล้ว ตัวผมนั้นไม่เป็นไร
ผมไม่สามารถพบคุณได้อีกต่อไป
ผมจะไม่อาจมองเห็นอะไรได้อย่างชัดเจนอีกแล้ว
ทางสายที่ผมเดินมันมืดสนิท แม้ว่าผมจะลืมตาหรือไม่ก็ตาม
ผมอยากจะกอดคุณ ผมอยากจะรักคุณ
จนกว่าผมจะได้รับการยืนยันว่าความรู้สึกของผมจะไม่มีวันเปลี่ยน
ผมอยากให้ผมสูญเสียทุกคำอธิษฐาน
เพียงแค่เพื่อให้ผมได้มีคนคนเดียว
ผมเพียงต้องการแค่ให้คำอธิษฐานนี้เป็นจริง
เมื่อคนคนนั้นเป็นคุณ ผมก็จะมีความสุข
..........................................................
อยากให้ลองฟังดู คึคึ
เวอร์ชั่นที่ เยซอง ซูปเปอร์ จูเนียร์ เอามาร้องอ่า
เพราะมากมาย
- -*

2551-09-12

สุดสัปดาห์ - -*

- -*
ช่วงเวลามักผ่านไปเร็วเสมอ
เมื่อกี้ดูนาฬิกา 11.20 น. แต่พอตอนนี้ไปดูอีกที 11.21 น.
เวลาเดินเร็ว - -a
จงใช้เวลาที่มีให้คุ้มค่า
ถ้าถามว่าเวลาที่ฉันมี ฉันทำอะไร
โว้วๆๆ...เย้เย...
แคนทีน
55+
ฉันกำลังจะแต่งงาน คึคึ
- -* หลายคนอาจจะรู้แล้ว
ฉันจะแต่งงานกับคอมฯ
บ้าไปแล้ว คึคึ
ฉันรู้สึกหิว ทั้งๆที่เพิ่งจะกินไปเมื่อกี้
ภายในท้องของฉันช่างมหัศจรรย์
ฉันอยากเห็นภายในท้อง สักวันฉันมีแผนที่จะกินเยอึนเข้าไป
แล้วคายเยอึนออกมา
แล้วถามว่าในท้องฉันเป็นยังไงบ้าง
เหอๆๆ
ไปหาหมอง่ายกว่า
ความสุขที่น่าจำกับทะเลบางแสน
ท่อนไม้และผักตบ
คึคึ แต่พวกเราก็สนุกกับมัน
ก้าวต่อไปกับความฝันและความสุข
อึนยองผู้ยิ่งใหญ่
- -*

2551-09-09

วันนี้เรียนอะไรบ้างอ่ะ - -*

ปัง!!! ตุ๊บ~~
อึนยอง : เฮ้อ~~ เหนื่อยจัง
เยอึน : เป็นรัยอ่า - -*
อึนยอง : เรียนเหนื่อยอ่า
เยอีน : โฮ๊ะๆๆ น่าสงสาร แล้วอาจารย์สอนอารัยบ้างอ่ะ
อึนยอง : ก็เรียนคอมอ่ะเรื่องเกี่ยวกับ พรบ. คอมพิวเตอร์
เยอึน : ตั้งใจเรียนด้วยเรอะ - -*
อึนยอง : นี่! ฉันตั้งใจเรียนจะตาย ชิห์
เยอึน : ไปอาบน้ำไป อย่ามาซกมก - _ -
ก๊อก ๆๆ ~~~
ฮยอนจี : อึนยองอยู่มั้ย เยอึน /@o@/
เยอึน : อ้อ!!! อาบน้ำอยู่ เห็นบอกวันนี้เรียนหนัก
ฮยอนจี : คึคึ เรียนหนักที่ไหนกันเล่า เพิ่งกลับมาจากหาดบางแสนเนี่ย คึคึ โดนหลอกแล้ว -O-
เยอึน : o O o !!! ไอ้อึนยอง ตายยยยยยยยย
.................................................
ก็ไม่ได้ตั้งใจหลอก แค่ล้อเล่น คึคึ
เยอึนน่ารักมาก คึคึ ฉันต้องกอดเยอึนทุกวัน แล้วก็ฟัง ipod คึคึ ฟังเพลงของสุดที่รัก
55+ มีความสุขจิงๆ

2551-09-08

โหมด - - อยากฆ่า - -*

- -* ไปตัดผมมาว้าวววววว
แต่เหมือนไม่ได้ตัดเลยอ่ะ แงๆๆๆ เสียดายตังค์จังเยย
- -*
วันนี้ว่างๆๆ หลังจากอัพเดทข่าว สุดที่รักแล้ว คึคึ
อยากร้องเพลงอ่า
คึคึ
*-**-*
ไปฟังเพลงกันดีก่า
One Love - Super Junior [Eunhyuk * Kyuhyun * Ryeowook * Yesung]
click to comment
요즘 많이 야윈 나를 보며 친구들이 말해
เมื่อไม่นานมานี้ผมได้สูญเสียสิ่งสำคัญของผม และเพื่อนๆของผมก็บอกผมว่า
너 같은 애 다시 만나지는 말라고 말해
ผมไม่ควรจะพบกับคนอย่างคุณอีก
흔들어놓고 또 울려놓고
คุณทำให้ผมว้าวุ่นไปหมด และทำให้ผมร้องไห้
마지막 그 한마디 나보다 좋은 사람 만나
รวมกับคำพูดสุดท้ายของคุณที่บอกว่า “คุณต้องการคนที่ดีกว่าผม”
그렇게 난 또 바보같이 술에 만취 Yeah,
ผมดื่ม(เหล้า)อย่าหนักอีกครั้ง ผมต่อโทรศัพท์หาคุณ
내 맘은 하나 깊은 밤 또 메세지를 남겨
และแล้วเสียงของผมก็เริ่มสั่น ผมไม่สามารถจะตอบอะไรกับคุณที่อยู่ปลายสายได้
난 벌써 암울한 저 찬비를 맞으며
เพราะน้ำตาที่กำลังไหลรินอาบแก้มของผม
Do you want love 내가 어떡해야돼
คุณต้องการความรัก? ผมควรจะทำอะไรสักอย่าง?
And I want love 아직 사랑하는데
และผมต้องการความรัก ผมยังรักคุณอยู่นะ
The memories are beautiful never let you go
Do you want love 내가 어떡해야돼
คุณต้องการความรัก? ผมควรจะทำอะไรสักอย่าง
And I want love 아직 사랑하는데
และผมต้องการความรัก ผมยังรักคุณอยู่นะ
아무 것도 할 수 없게 되버린 걸 절대 잊지못하는 걸
ตอนนี้ผมคงไม่สามารถทำอะไรได้ ผมไม่เคยที่จะลืมคุณได้
Please come back to me girl
ได้โปรด...กลับมาหาผมนะยอดรักของผม
One love one love
ยอดรักของผม ยอดรักของผม
The memories are beautiful always be my girl
ความทรงจำที่สวยงามมักจะมีแต่คุณในความทรงจำนั้นๆ
One love one love
ยอดรักของผม ยอดรักของผม
The memories are beautiful I don't wanna ever say good bye
ความทรงจำที่สวยงาม ผมไม่เคยอยากพูดว่า “ลาก่อน”
Oh, 아직도 생생해 Oh,
ภาพวันเกิดของคุณยังคงวนเวียนอยู่ในความทรงจำของผม
너의 생일 그날 난 단지 조그만 선물밖에 할 수가 없었어
ตอนนั้นผมคงสามารถให้เพียงของขวัญชื่อเล็กๆแก่คุณ
그런 내가 싫었었어
เพราะเหตุนั้นทำให้ผมรู้สึกเกลียดตัวเองที่ทำให้เธอได้แค่นั้น
그런데 네가 고맙다며 눈물흘렸어
แต่คุณก็พูดแค่ว่า “ขอบคุณนะ” และร่ำไห้ออกมา
애타게 부르는 간절한 내맘이 어느새 너에게 전해질까
เสียงหัวใจของผมเต้นรัวอย่างแรง นี่หัวใจของผมจะได้กลับไปอยู่กับคุณใช่มั้ย?
그토록 바라는 반쪽과 같다면 이제는 말해줘 사랑한다고
ตอนนี้คุณกลับมาพูดว่ารักผม ถ้าคุณรู้สึกแบบเดียวกับผมตอนนี้
날두고 다신 내 곁을 떠나지 않는다고 , 제발 ..
ได้โปรด...พูดว่าคุณจะไม่จากผมไปไหนอีกแล้ว
...........................................
เศร้าอ่า...ที่รัก - -*

2551-09-04

집에 가고 짚어 - -*

อยากกลับบ้านจัง
- -*
ไม่ได้กลับบ้านตั้ง 2 อาทิตย์แล้ว
คึคึ
เป็นเด็กไม่ดีเลยเนอะ
แต่พรุ่งนี้ก็จะได้กลับบ้านแล้ว
เย้!!!! กลับบ้านของเรา
*-*

2551-09-03

ช่วงที่อ่อนแอ ( -.-)

เรื่องราวส่วนใหญ่ที่ผ่านมาในชีวิต ผ่านมาแล้วผ่านไป
ความสุขเพียงเล็กน้อยที่สามารถเก็บเกี่ยวเอาไว้
ก็ยังคงตราตรึงอยู่ใความทรงจำ ไม่ว่าจะนานเท่าไหร่
มันทำให้เรายิ้มได้ แม้จะเป็นความสุขเพียงน้อยนิด
แต่ชีวิต มักมีช่วงที่อ่อนแอเสมอ
ความทุกข์บางทีก็เป็นเพื่อนที่ดี หากแต่ว่าบางคนเลือกที่จะ
"เกลียด"
ความทุกข์ ไม่อยากให้ควาทุกข์เข้ามาเป็นส่วนหนึ่งของชีวิต
ความทุกข์ทำให้เราร้องไห้
ความทุกข์ทำให้เราเศร้า
ความทุกข์ทำให้เราคิด
ความทุกข์ทำให้เราเข้มแข้ง
ความทุกข์บอกให้เรากล้าที่จะเผชิญหน้า
แล้วเราจะผลักไสความทุกข์ไปทำไม
...............*..............
ถึง คนที่มีความทุกข์
ลองร้องไห้ออกมาแล้วมันก็จะดีเอง
ความทุกข์ไม่ได้หน้ากลัวอย่างที่เราคิด
God Bless U

2551-09-02

곰 세 마리 - -* คึคึ

วันนี้เรามาเรียน ภาษาเกาหลีจากเพลงกันค่ะ
ค้นไปเจอเพลงนี้พอดี
น่ารักมากๆเลย
ลองไปฟังกันน้า *-*

곰 세 마리

(โคม เซ มารี) : หมีสามตัว
(곰 โคม = หมี, 세 เซ = สาม ซึ่งเป็นรูปย่อของ 셋 เซด, 마리 มารี = ตัว (ลักษณะนาม))

곰 세 마리가 한 집에 있어
โคม เซ มารีกา ฮัน จิเบ อิซอ >>> มีหมีสามตัวอยู่ในบ้านหลังหนึ่ง
(한 ฮัน = หนึ่ง เป็นรูปย่อของ 하나 ฮานา, 집 ชิบ = บ้าน)

아빠곰 엄마곰 애기곰
อาป้าโกม ออมมาโกม แอกีโกม >>> พ่อหมี แม่หมี ลูกหมี
(아빠 อาป้า = พ่อ, 엄마 ออมมา= แม่, 애기 แอกี = ลูก)

아빠곰은 뚱뚱해 엄마곰은 날씬해
อาป้าโกมึน ตุงตูเง ออมมาโกมึน นัลชีเน >>>พ่อหมีอ้วน แม่หมีผอม
( 뚱뚱하다 ตุงตุงาดา = อ้วน, 날씬하다 นัลชีนาดา = ผอม)

애기곰은 너무 귀여워
แอกีโกมึน นอมู กวียอวอ >>> ลูกหมีน่ารักมาก
(너무นอมู = มาก, 귀엽다 ควียอบตา = น่ารัก)

으쓱 으쓱 잘한다
อึซึก อึซึก ชาลันดา
(잘 ชัล = ดี, เก่ง , 으쓱하다 อึซึคาดา = ยืดด้วยความภาคภูมิใจ เอาเป็นว่า

บรรทัดสุดท้ายมันไม่จำเป็นต้องมีความหมายมากหรอกจ้า ร้องเพื่อเสียงน่ะ บรรทัดนี้)


คึคึ






ขอบคุณขอมูลดีดี เนื้อเพลง คำแปล คำอธิบาย จาก http://wanitcha.exteen.com/20070316/entry

รูปภาพ จาก www.shimto.com/akaiume/3162
และวิดิโอ จาก youtube
คึคึ

2551-09-01

ถอดรหัส&โคนัน - -* รั่วได้อีก

เฮ้ย!! ผีมา

อึนยอง : ทำไงดีมันจะมาแล้ว

ชินอิจิ : ไม่เป็นไร ยอดนักสืบอยู่นี่แล้ว

อึนยอง : แล้วยอดนักสืบวิ่งทำไม

ชินอิจิ : ยอดนักสืบก็กลัวผีเหมือนกัน

อึนยอง : =O=" แล้วเราจะทำไง

ชินอิจิ : เราต้องหาพยานมายืนยันที่อยู่ของผีร้าย

อึนยอง : เพื่ออะไร - -*

ชินอิจิ : เพื่อที่เราจะไม่ไปทางนั้น ^^

ตุ้บ .. ขลุกๆๆ...

อึนยอง : เสียงอะไรหล่นอ่ะ

ชินอิจิ : เฮ้ย!! ระเบิด (ผีมีระเบิดด้วยหรอ '-'a) มันหล่นมาอยู่ในกระเป๋าอ่ะ

หมับ!! ฟ้าวววววว

อึนยอง : 55+ ผีบ้าฉันโยนกระเป๋าทิ้งแล้ว *-*

ตึด ตึด ตึด บึ้ม!!! อ้ากกกกกกกกกก

เมทที่นอนข้างๆ : เฮ้ย!!! ตื่นเว้ย เป็นรัยวะ แล้วเจือกโยนเยอึนมาทำไม คนจะนอน กวนจิงๆ

อึนยอง : ขอโตดก้าบ T-T

เยอึน : (-_-)" เจ็บว้อย จับตูโยนมาได้ นึกว่าตูเป็นกระเป๋ารึไง

..............................................
เนื่องจากไปดูหนังเรื่อง ถอดรหัสวิญญาณ แล้ว ความโลภไม่มีสิ้นสุด ต่อด้วย ยอดนักสืบโคนัน
เลยเอามาฝันปนกันด้วยประการฉะนี้
ฉันรู้แล้วว่าโตไปฉันจะเป็นอะไร
นักเขียนบท *-*
เหอๆๆๆๆ คงจะดีแน่นอน
เยอึน : กลับไปนอนไป้ zzZZZ

...............................................